• Accueil

Privacy Policy

The Privacy Policy document contains types of information that is collected and recorded by Website Name and how the company uses it

Envoyer / Send

Modalités  :

Inclure un chèque ou mandat postal de 200$ à l’ordre de la marina de Ville de La Baie (voir règlement ci-après)

 

L’ordre de priorité est établi en fonction de la date de la réception du chèque ou du mandat poste, du plan directeur et de l’article 19.6 ci-bas.

 

Terms :

Include a cheque or money order for $200 payable to the City of La Baie Marina (see regulations below).

 

The order of priority will be based on the date of receipt of the cheque or money order, the Master Plan and Article 19.6 below.

 

 

Règlement relatif à la réservation d’une place à quai :

 

19.6 AVIS DE RESERVATION D’UNE PLACE A QUAI

Un membre social ou toute personne physique qui désire obtenir une place à quai, doit faire parvenir un avis écrit à la marina accompagné d’un paiement de 200$ encaissable sur réception afin que son nom soit placé sur la liste d’attente. La date de réception du chèque, ou du virement, détermine la position dans la file d’attente. Le paiement sera crédité lorsque le membre ou la personne obtiendra une place à quai. S’il y a annulation de l’avis de la part du membre ou de la personne, le paiement ne sera pas remboursable.

 

By-law concerning the reservation of a berth :

19.6 NOTICE OF RESERVATION OF A DOCK SPACE

A social member or any individual who wishes to obtain a berth must send a written notice to the marina with a payment of $200 cashable upon receipt in order to be placed on the waiting list. The payment will be credited when the member or individual obtains a berth. The date of receipt of the check, or transfer, determines the position in the queue. If there is a cancellation of the notice by the member or the person, the payment will not be refundable.

 

Envoyer / Send